All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   CS   TR   DA   FI   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   |   more ...

Fjalor Anglisht-Shqip

BETA Online Dictionary Albanian-English: Enter keyword here!
Options | Tips | FAQ | Abbr. | Desktop Integration

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
Übersetzungsforum Englisch-AlbanischPage 1 of 1
Types of entries to display:     Linguistic Help Needed   Chat and Other Topics   Dictionary and Contribute!  

Albanian-English Translation Forum

This is the place to post your translation requests in English or Albanian and to help others with your skills and knowledge. Important: Always give the context of your enquiry!
| Search | Guidelines | New Question
Help me plssss » answer
by CookieMonster1900863, 2016-10-14, 19:22  Spam?  92.36.178...
Can you translate "Mi thifsh topat tej mu" for me please??? Some guy wrote this to me and Idk what does it mean
H » answer
by Y, 2016-08-05, 17:42  Spam?  84.214.178....
Mrifsh sa ma shpejt
Please help » answer
by Rosie929, 2016-07-25, 15:32  Spam?  92.40.248...
Please could someone help translate this... e Di qe don me shum at se Ke dashnore po bravo I qoft asej per Ket gjest Si boni sot
Thanks to whoever can help!
Information about a change in the guidelines regarding delete votes » answer
by Paul (AT), 2016-06-27, 17:48  Spam?  
The basic rule in GL 3 is "Always confirm the first correct posting!". So far, when there was no completely correct posting, and someone voted for a deletion, this delete vote was the first correct posting, so it had to be confirmed. However, most of the contributors understood this differently or didn't want to comply with it, for reasons I understand. In the last months this rule was challenged several times, which caused a lot of discussions. In the end I came to the conclusion that the vast majority of the community wants less strict delete rules. After discussing some text suggestions (forum: #846903), the following rule was accepted and is now effective:

+Always confirm the first correct posting! [...]
A [del] vote is considered a correct posting if no previous posting (input, vote or comment) contained...
» show full text
Help needed. This is my first time on this site » answer
by Kaziggy (UN), 2016-04-24, 18:37  Spam?  
Hello. Could you please translate this sentence from Albanian to English. I hope it is not something rude. A JE E PENDUME.
Si mund te perkthehet ne Anglisht shprehja "Car te plasin dhe te rrjedhin" » answer
by Frideva (UN), Last modified: 2016-03-30, 07:04  Spam?  
Pershendetje, po perpiqem te perkthej ne Anglisht nje fragment nga nje bisede shqiptare. Ky fragmenti do analizohet dhe do paraqitet ne nje konference. Por po veshtiresohem te perkthej ne anglisht shprehjen shqiptare "car te plasin dhe te rrjedhin." Ndodh ne kete kontekst:
A: Car do tani?
B: Car te pelcasin dhe te rrjedhin.
E kuptoj qe perkthim te sakte ne kete rast nuk ka, por mund te propozoni shprehje ose shpjegime qe mund ta ndihmojne nje Kanades ose Amerikan ta kuptoje kete shprehje kaq idiomatike? Faleminderit.
need help translating what i believe to be albanian into english » answer
by mWizard (UN), Last modified: 2016-01-08, 07:19  Spam?  
" Hahah pa kja asht e sigurt ?? " it's a comment under a song, if you can please explain the tone also used
Please Translate this Conversation or Words for me Thanks! » answer
by HuN201 (UN), Last modified: 2015-11-06, 03:10  Spam?  
Need the translation to this Meda song  » answer
by Zemmmmmm, 2015-07-16, 01:42  Spam?  98.15.238....
Hey would anyone be willing to get me English translation to Meda O mehlem song I would greatly appreciate it or at least tell me what the songs about
Help in Albanina » answer
by fair32 (IN/IT), 2015-02-11, 23:50  Spam?  
i need a small favour. i am dating an Albanian girl. i wan to surprise her saying some words in Albanian. can you guys translate it from english to albanian for me

thanks in advance
Albanian Song » answer
by kobibo (UN), 2014-10-11, 12:15  Spam?  
Hello, please help me

I need a translation to an Albanian Catholic religious song, "ZOJES SE SHKODRES", it is the Albanian version of "AVE MARIA"

T’falem, o Mërí, Virgjin plot hír,
Ti ndër tallaze, je hyll i mirë.
Ankimet tona, ngrehi n’elter,
O Zoja e Shkodres, lutu për nè!

Diftoja Zotit, travajët që kena,
E n’mend ty t’bije, se bijat tua na jena.
Tuat jemi kenun, qysh se kemë lé,
O Zoja e Shkodres, lutu per né.


I can translate most of it in google translate, but some of it - no (from google translate below)

To pray, O Meri, Virgin full of grace,
You cross watered, are good Hylla.
Our complaints, n'elter scatterers,
O Lady of Shkodra, pray for us!

Lord argues, travajët that Kena,
The n'mend t'bije you, that your daughters Jena us.
Kenun are yours, since that kemë quit,
O Lady of Shkodra, pray for us.

Thank you very much
help with translation » answer
by angelaela, 2014-03-09, 19:42  Spam?  217.203.13....
Flm edhe të dua shumë kur do na e besh një bebe te bukur jam mërzitur shumë për ty.Edhe un jam merzitur per juve dhe me mungoni shum...
can someone translate it?txn
tranlation  #806982
by Albo RedSox fan, 2015-06-29, 16:05  Spam?  142.205.241....
Thanks and now that i love you so much. When are you going to give birth to a cute baby?
I'm so saddened about you and I miss you so much
Please help translate to English (from my Albanian friend in Macedonia) » answer
by Hillstarship, 2013-11-08, 02:18  Spam?  70.208.73...
I received this as part of a response from my Albanian friend (Macedonian) after I told him about my godson who is in hospital with heart problems. Please help translate to English. Thank you!

"Zoti e sheroft sa ma shpejt ju dua, nje pudhje nga une ati voglushi  ju duaaaaaaaa"
translation  #806981
by Albo RedSox fan, 2015-06-29, 16:03  Spam?  142.205.241....
it literally wishes the kid a quick recovery. In his own words:
May God make him recover as soon as possible; i love you. Kisses to the little one, I love you!
Term: » answer
by Heflamoke (DE/HU), 2013-02-02, 16:11  Spam?  
Maybe worth to add in the links. Pretty limited amount of words, but still better than nothing.

Tried to find some decent online sources to verify more entries, but its pretty sparse out there.
Mostly they dont even have 3k translations and they won't offer any sources, which means they're useless for us anyway.  offers pretty much the same list

and   (Fjalor for DE/SQ)
Google books has a few good Albanian resources.  #694255
by Kiskunfelegyhaza (US), Last modified: 2013-02-14, 05:33  Spam?  
Almost all my sources are hardbound materials I have in my own library.
Yes indeed.  #694315
by Heflamoke (DE/HU), 2013-02-14, 12:29  Spam?  
Pretty much the same for me with Hungarian dictionaries. Most of the entries I voted were xchecked with the dictinaries/pdfs via google books or filesearch.
Unfortunatly there are no good onlinesources as such and that will make it harder for users.
I hope the SQ/EN/DE is growing and gaining users pretty soon, mainly because you put so much effort in it. Reminds me abit of my 19k entries in HU/DE.

Anyway. Now that my exam time is over, Ill have the time to check some of the entries for you. Still better than just author + Muhi (admin). Every pair of eyes counts to guarantee the quality.

PS: If Paul thinks it might be helpful, he can still implement 1 or 2 of the above mentioned sources and/or even a direct google-book link. Maybe that encourages some users to participate.
Good ideas!  #695159
by Kiskunfelegyhaza (US), 2013-02-21, 05:23  Spam?  
Guidelines? See German forum! » answer
by Paul (AT), 2009-08-03, 23:16  Spam?  
Please use the German forum for questions about guidelines, at least for the time being, as most of the discussions about rules are the same for German and English and we need to discuss them in one place.
This translation forum contains 15 questions and 5 translations (= 20 entries).
Please report spam using the link next to the date information of an entry!
back to top | home© 2002 - 2016 Paul Hemetsberger | contact
Albanian-English online dictionary (Fjalor Anglisht-Shqip) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads